tag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post8809367548415371190..comments2024-02-14T01:06:23.251-08:00Comments on Art of Wave: കാലത്തിന്റെ കണ്ണുനീര്Artof Wavehttp://www.blogger.com/profile/11940222187695259439noreply@blogger.comBlogger39125tag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-13811226923553517832013-10-06T04:34:36.120-07:002013-10-06T04:34:36.120-07:00വായിക്കാൻ അവസരം തന്നതിൽ നന്ദി.
വിദ്ദിമാൻ
അല്ലേലും...വായിക്കാൻ അവസരം തന്നതിൽ നന്ദി.<br />വിദ്ദിമാൻ <br />അല്ലേലും ങ്ങക്ക് ഗുനപാഠ കഥ പിടിക്കൂല്ലാ :P ശിഹാബ് മദാരി https://www.blogger.com/profile/16486320651212601760noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-72985245112185793902013-02-24T21:34:53.623-08:002013-02-24T21:34:53.623-08:00ആ ഫിലോസഫിക്കല് ടച്ച് പരമാവധി നിലനിര്ത്തി
നല്ല ഉ...ആ ഫിലോസഫിക്കല് ടച്ച് പരമാവധി നിലനിര്ത്തി <br />നല്ല ഉദ്യമം MT Manafhttps://www.blogger.com/profile/11413597278318164889noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-22749184298757988472013-02-17T03:20:45.799-08:002013-02-17T03:20:45.799-08:00നല്ലൊരു കഥയെ അതിന്റെ ഭാവ തീവ്രത ചോര്ന്നു പോകാതെ പ...നല്ലൊരു കഥയെ അതിന്റെ ഭാവ തീവ്രത ചോര്ന്നു പോകാതെ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയതിനു അഭിനന്ദനങ്ങള്.., <br /><br />സസ്നേഹം. Akbarhttps://www.blogger.com/profile/00522776237165125315noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-61055801177103760622013-02-06T14:40:05.295-08:002013-02-06T14:40:05.295-08:00മന്ഫലൂത്തി എന്ന പേര് അല്ലാതെ യാതൊരു രചനകളും വായിച...മന്ഫലൂത്തി എന്ന പേര് അല്ലാതെ യാതൊരു രചനകളും വായിച്ചിട്ടും ഇല്ല ,കേട്ടിട്ടും ഇല്ലായിരുന്നു .ഒരു നല്ല അറബിക്കഥ എന്റെ നാട്ടുകാരന്റെ രചനയില് തന്നെ വായിക്കാന് സാധിച്ചതില് സന്തോഷം .<br /><br />കഥാ പശ്ചാത്തലം ചിത്രികരിച്ച വാക്കുകള് ശരിക്കും ഒരു പഴയ കേട്ടുമറന്ന അറബികഥ കളുടെ <br /><br />ഫീല് തോന്നിച്ചു ..ആശംസകള് നേരുന്നു <br /><br />സ്നേഹപൂര്വ്വം <br /><br /> <br />Deepu Georgehttps://www.blogger.com/profile/07243283924984697073noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-61588897599375232912013-02-03T00:11:49.150-08:002013-02-03T00:11:49.150-08:00
എന്തോ ഈ ഗുണപാഠകഥ അത്രയ്ക്കിഷ്ടമായില്ല<br />എന്തോ ഈ ഗുണപാഠകഥ അത്രയ്ക്കിഷ്ടമായില്ലviddimanhttps://www.blogger.com/profile/14063975574655100574noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-90863908351193493622013-01-26T21:46:09.420-08:002013-01-26T21:46:09.420-08:00ഗുണപാഠവും നല്കി അവസാനിക്കുമ്പോള് മടുപ്പിക്കാത്ത ...ഗുണപാഠവും നല്കി അവസാനിക്കുമ്പോള് മടുപ്പിക്കാത്ത ഒരു വായന നല്കുന്നു. വിവര്ത്തനം നന്നായിരിക്കുന്നു. ആശംസകള്..Jefu Jailafhttps://www.blogger.com/profile/08442611523039440316noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-26178049274355451442013-01-24T22:55:22.899-08:002013-01-24T22:55:22.899-08:00മനഫലൂത്തിയുടെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധേയമായ രചനയാണ്. അബ്രത്ത...മനഫലൂത്തിയുടെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധേയമായ രചനയാണ്. അബ്രത്തുദ്ദഹര്, സാമൂഹ്യ വിമര്ശനമാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ രചനകളുടെ പ്രത്യേകത. സമൂഹത്തില് കാണപ്പെടുന്ന ദുരാചാരങ്ങളെ അനുഗൃഹീതമായ തന്റെ തൂലികയിലൂടെ അദ്ദേഹം കടന്നാക്രമിച്ചു. കഥകള് എന്ന് പറയാന് കഴിയില്ലെങ്കിലും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൂപ്പര് ജേണലിസ്റ്റിക് രചനകള് ആധുനിക കഥാ സങ്കേതങ്ങള് രൂപപ്പെട്ടു വന്നുകൊണ്ടിരുന്ന കാലത്ത് സാധാരണക്കാരനെയും വിദ്യാസമ്പന്നരെയും ഒരു പോലെ ആകര്ഷിച്ചു.ഖലീല് ജിബ്രാനുമായി മന്ഫലൂതിയെ താരതമ്യം ചെയ്തുകൊണ്ടുള്ള ശ്രദ്ധേയമായ ഒരു നിരീക്ഷണമുണ്ട്. ജിബ്രാന് ആസുര കാലം മാറി നല്ല കാലം വരും എന്ന ശുഭാപ്തി വിശ്വാസിയാണെങ്കില് മന്ഫലൂത്തിക്ക് അങ്ങനെ ഒരു വിശ്വാസമില്ല. അതദ്ദേഹത്തിന്റെ ഒരു പരിമിതിയായി കണക്കാക്കാന് പറ്റില്ല. അദ്ദേഹം ജീവിച്ച കാലത്ത് അങ്ങനെ ഒരു ശുഭാപ്തിക്ക് കാരണമേതുമുണ്ടായിരുന്നില്ല. അബരത്തുദ്ദഹര് സൌന്ദര്യം ചോര്ന്നു പോകാതെ പരിഭാഷ ചെയ്തു. നിരവധി തവണ ആ കഥ വായിച്ച ആള് എന്ന നിലയില് ഇതെനിക്ക് തറപ്പിച്ചു പറയാനാകും. Arif Zainhttps://www.blogger.com/profile/12159462294694617688noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-67275413542351556882013-01-24T00:05:04.249-08:002013-01-24T00:05:04.249-08:00Good one!!!
Good one!!!<br />hamadbinsiddiquehttps://www.blogger.com/profile/15738592921902874465noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-59445458094769116032013-01-23T08:55:07.232-08:002013-01-23T08:55:07.232-08:00അനാമിക
'കുഞ്ഞു നാളില് എന്റെ വെല്ലിമ്മ പറഞ്ഞു...അനാമിക <br />'കുഞ്ഞു നാളില് എന്റെ വെല്ലിമ്മ പറഞ്ഞു കേട്ടിടുണ്ട് ഇതുപോലുള്ള ഒരുപാട് കഥകള് .അതോര്ത്തു ഈ കഥ വായിച്ചപ്പോള്'<br /><br />അമവി ഭരണാധികാരി മഅമൂന്റെ കാലത്ത് ഗ്രീകില് നിന്നുടലെടുത്ത പല തത്വചിന്തകളും ഇന്ത്യയില് നിന്നു അറിയപ്പെട്ട പല തത്വ ശാസ്ത്ര സംകൃത ഗ്രന്ഥങ്ങളും അറബിയിലേക്കു പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്. അന്യ ഭാഷാ പുസ്തകങ്ങള് വിവര്ത്തനം ചെയ്യാന് ബൈതുല് ഹിക്മ എന്ന പേരില് ഒരു ഡിപാര്ട്ട്മെന്റ് തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു അങ്ങിനെ അക്കാലത്ത് ഗ്രീക്ക് പുസ്തകങ്ങള്ക്ക് സമൂഹ മധ്യത്തില് വേരോട്ടം ലഭിച്ചു, അറിസ്ടോട്ടിലിന്റെയും , പ്ലറ്റൊവിന്റെയും അറിയപ്പെട്ട യവന ക്ലാസ്സിക് ഗ്രന്ഥങ്ങളല്ലാം അറബിയിലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്യുകയുണ്ടായി, ഇന്ത്യയില് നിന്നുണ്ടായ തത്വ ശാസ്ത്ര സംകൃത കൃതികളും അക്കാലത്ത് അറബിയില് വിവര്ത്തനം ചെയ്യപ്പെട്ടിരുന്നു. പഞ്ചതന്ത്ര കഥകളായി അറിയപ്പെട്ട കലീല വ ദിംന സംസ്കൃത ഭാഷയില് നിന്നും അറബിയ്ലേക്ക് തര്ജമ ചെയ്യപ്പെട്ടതാണ് (പഞ്ചതന്ത്ര കഥകളിലെ മുഖ്യ കഥാ പാത്രങ്ങളായ കരടകനും ദമനകനും ആയിരുന്നു കലീലയും ദിമ്നയും ആയി അറബിയില് വന്നത്) . ഒരു പക്ഷെ അനാമികയ്ക്ക് അമ്മൂമ പറഞ്ഞു തന്ന പല കഥകളും സംസ്കൃത ഭാഷയില് നിന്നും ഉടലെടുത്തതായിരിക്കാം അത്തരം കഥകള് അറബിയില് വിവര്ത്തനം ചെയ്യപ്പെട്ടു കാണും, അല്ലങ്കില് അത്തരം കഥകള് അറബ് എഴുത്തുകാരില് സ്വാധീനം ചെലുത്തി ക്കാണും. അത് കൊണ്ടായിരിക്കും ചില അറബിക്കഥകള് വായിക്കുമ്പോള് അമ്മൂമ പറഞ്ഞു കേട്ട കഥകളിലേക്ക് നമ്മുടെ ഓര്മ്മകള് പോകുന്നത് <br /><br />വായിച്ചതിനും അഭിപ്രായം പറഞ്ഞതിനും നന്ദി ... അനാമിക Artof Wavehttps://www.blogger.com/profile/11940222187695259439noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-32684710908177008312013-01-23T08:04:15.613-08:002013-01-23T08:04:15.613-08:00മന്ഫലൂതിയുടെ കഥ ഇഷ്ടമായി എന്ന് പറഞ്ഞതില് സന്തോഷം...മന്ഫലൂതിയുടെ കഥ ഇഷ്ടമായി എന്ന് പറഞ്ഞതില് സന്തോഷം <br />വായിച്ചതിനും അഭിപ്രായം പറഞ്ഞതിനും നന്ദി ....കൊച്ചു മോള്Artof Wavehttps://www.blogger.com/profile/11940222187695259439noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-75215211884375262532013-01-23T07:56:46.576-08:002013-01-23T07:56:46.576-08:00മോഴിമാറ്റത്തിലെ സൌന്ദര്യം ഈ അഭിപ്രായങ്ങളില് തന്നെ...മോഴിമാറ്റത്തിലെ സൌന്ദര്യം ഈ അഭിപ്രായങ്ങളില് തന്നെ പ്രതിഭലിക്കുന്നു. സമയക്കുറവ് ആണെങ്കിലും ഇതുപോലെ പത്തര മാറ്റുള്ളത് വല്ലപ്പോഴും ഉണ്ടാകട്ടെ.<br />അങ്ങനെ നമ്മുടെ 'മന്ഫലൂത്തി' മലയാളത്തിലും വായിക്കപ്പെട്ടു.<br />വിവര്ത്തന സാഹിത്യം മുന്നേറട്ടെ. ആശംസകള്. Abduljaleel (A J Farooqi)https://www.blogger.com/profile/05903786430543888004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-81245365660695168212013-01-23T06:02:17.255-08:002013-01-23T06:02:17.255-08:00പ്രിയ സ്നേഹിതന് ചീരാമുളാക്
നിങ്ങളുടെ പിതാവ് മന്...പ്രിയ സ്നേഹിതന് ചീരാമുളാക് <br />നിങ്ങളുടെ പിതാവ് മന്ഫലൂതിയുടെ സാഹിത്യങ്ങള് ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ആളാണന്നറിഞ്ഞതില് വലിയ സന്തോഷമുണ്ട് , എന്റെ സ്നേഹ സലാം, കാലത്തിന്റെ കണ്ണ് നീര് വായിക്കുകയും വിലപ്പെട്ട നിര്ദ്ദേശങ്ങള് നല്കുകയും തെറ്റുകള് ചൂണ്ടി ക്കാണിക്കുകയും ചെയ്തതില് സന്തോഷം, താങ്കള് സൂചിപ്പിച്ചത് പോലെ ബാര് മാറ്റി മധുശാല എന്നാക്കി ..<br />ഇനിയും ഇത് പോലുള്ള വിലപ്പെട്ട അഭിപ്രായങ്ങള് താങ്കളില്നിന്നും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു Artof Wavehttps://www.blogger.com/profile/11940222187695259439noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-22474138156552442192013-01-23T03:19:38.692-08:002013-01-23T03:19:38.692-08:00ചെറിയ കുട്ടിയായിരിക്കേ തന്നെ മൻഫലൂത്തിയെപ്പറ്റി കേ...ചെറിയ കുട്ടിയായിരിക്കേ തന്നെ മൻഫലൂത്തിയെപ്പറ്റി കേട്ടിരുന്നു. വാപ്പക്ക് ഏറ്റവും പ്രിയപ്പെട്ട സാഹിത്യമാണ് മൻഫലൂത്തിയുടേത്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഒരു കഥ വായിക്കാൻ അവസരം കിട്ടിയതിൽ സന്തോഷം.<br /><br />കഥയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളിൽ ആ പഴമയും അറബിക് പശ്ചാത്തലവും നഷ്ടപെട്ടുപോയോ? ബാർ എന്നത് രണ്ട് തവണ ആവർത്തിച്ചു കണ്ടു. കവിതപോലുള്ള ഈ കഥയിൽ മധുശാലയെന്നോ മറ്റോ ആയാൽ നന്നാവുമായിരുന്നു. കൊട്ടാരറൂമും നിശാക്ലബ്ബും വെള്ളട്ടാങ്കുമൊക്കെ മലയാളീകരിച്ചാൽ നന്നാവും.<br /><br />മൃഗങ്ങള് നിറഞ്ഞ ഇരുണ്ട കാടുകളിലേക്ക് പ്രവേ"ഷി"ക്കുകയാണോ എന്നത് "ശി" വെച്ച് തിരുത്താം. നൃത്തം ന്യത്തമായിപ്പോയി.<br />സമ്പാതിക്കേണ്ടവരാണ് എന്നതും തെറ്റിപ്പോയിട്ടുണ്ട്.ചീരാമുളക്https://www.blogger.com/profile/17087877937764723090noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-33664028446753665082013-01-22T21:20:19.706-08:002013-01-22T21:20:19.706-08:00കുറെ നാളുകള്ക്ക് ശേഷം മജീദിന്റെ ആര്ട്ട് ഓര് വേ...കുറെ നാളുകള്ക്ക് ശേഷം മജീദിന്റെ ആര്ട്ട് ഓര് വേവില് നല്ല സന്ദേശം ഉള്ക്കൊള്ളുന്ന നല്ലൊരു കഥ വായിക്കാന് സാധിച്ചു..ഇഷ്ടായി.. <br />ഇനിയും തുടരുക ..kochumol(കുങ്കുമം)https://www.blogger.com/profile/16492882965788051260noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-40458725742633064902013-01-22T02:44:36.426-08:002013-01-22T02:44:36.426-08:00good storygood storyAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-29108802240556531802013-01-21T22:50:36.721-08:002013-01-21T22:50:36.721-08:00"ആയിരത്തി എണ്ണൂറുകളുടെ അവസാനപാദത്തിലും ആയിരത്..."ആയിരത്തി എണ്ണൂറുകളുടെ അവസാനപാദത്തിലും ആയിരത്തിത്തൊള്ളായിരങ്ങളുടെ ആദ്യപാദത്തിലുമുള്ള ജീവിതനിരീക്ഷണങ്ങളുടെയും എഴുത്തിന്റെയും രീതിശാസ്ത്രമനുസരിച്ച് മുസ്തഫ ലുത്ഫി മൻഫലൂത്തി എന്ന എഴുത്തുകാരൻ ഒരു അതുല്യപ്രതിഭയായിരുന്നു എന്ന് പറയാം. അക്കാലത്തുതന്നെ ഫ്രഞ്ചിൽ നിന്നും മറ്റും അറബിയിലേക്ക് മൊഴിമാറ്റം നടത്തിയിട്ടുള്ള ഫലൂത്തി തന്റെ കഥകൾ ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷയിൽ എഴുതിയിരുന്നെങ്കിൽ ഒരുപക്ഷേ ഇന്ന് വിശ്വസാഹിത്യകാരന്മാരുടെ നിരയിൽ അദ്ദേഹവും സ്ഥാനം പിടിക്കുമായിരുന്നു."<br /><br />പ്രതീപ് സര് നിങ്ങള് ഇവിടെ പങ്കുവെച്ചത് വലിയൊരു അറിവാണ്, മന്ഫലൂതിയുടെ ഓരോ എഴുത്തും അറബികളെയും അദ്ദേഹത്തെ മനസ്സിലാക്കാന് ശ്രമിച്ച ഇതര ഭാഷാ സ്നേഹികളെയും വളരെയധികം സ്വാധീനിച്ചിട്ടുണ്ട്, അദ്ദേഹം നദറാത് (വീക്ഷണങ്ങള്) എന്ന പംക്തിയില് ഒരു പാട് കഥകളും ലേഖനങ്ങളും എഴുതിയിരുന്നു, എല്ലാം സാഹിത്യ സമ്പുഷ്ടി കൊണ്ട് ഒന്നിനൊന്നു മെച്ചപ്പെട്ടതായിരുന്നു. അദ്ദേഹം ഉപയോഗിച്ച ഓരോ പദങ്ങളും ശൈലികളും അറബ് ലോകത്ത് തന്നെ വളരെ ശ്രേദ്ധെയമായിരുന്നു അത്രയും ഉദാത്ത രചനകളായിരുന്നു അദ്ദേഹത്തിന്റേത്, അത് കൊണ്ട് തന്നെയാണ് ഇന്ത്യയില് അടക്കം അറബ് ഭാഷാ സാഹിത്യം പഠിപ്പിക്കപ്പെടുന്ന സ്കൂളുകളിലും കോളേജുകളിലും സര്വകലാശാലകളിലും അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുസ്തകങ്ങള് ഇന്നും പഠിപ്പിക്കപ്പെടുന്നത്. ...Artof Wavehttps://www.blogger.com/profile/11940222187695259439noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-30782302330209816592013-01-21T21:30:13.250-08:002013-01-21T21:30:13.250-08:00കുഞ്ഞു നാളില് എന്റെ വെല്ലിമ്മ പറഞ്ഞു കേട്ടിടുണ്ട്...കുഞ്ഞു നാളില് എന്റെ വെല്ലിമ്മ പറഞ്ഞു കേട്ടിടുണ്ട് ഇതുപോലുള്ള ഒരുപാട് കഥകള് .അതോര്ത്തു ഈ കഥ വായിച്ചപ്പോള് . നല്ല ഭാഷയില് പുനരാഖ്യാനം ചെയ്തു ഈ കഥ . നല്ലൊരു ഗുണപാഠം ഉള്ള കഥ .ഇഷ്ടമായി .ആമി അലവി https://www.blogger.com/profile/10268813604263545790noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-43119852757650543662013-01-21T10:45:32.956-08:002013-01-21T10:45:32.956-08:00ഒരു അറബിക്കഥ വായിയ്ക്കാന് അവസരമൊരുക്കിയതിന് താങ്ക...ഒരു അറബിക്കഥ വായിയ്ക്കാന് അവസരമൊരുക്കിയതിന് താങ്ക്സ്ajithhttps://www.blogger.com/profile/00522305966677638084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-20680582913105231222013-01-21T10:11:15.436-08:002013-01-21T10:11:15.436-08:00മനോഹരമായിരിക്കുന്നു. ഇനിയും ഇത്പോലെയുള്ള മഹത്തായ ...മനോഹരമായിരിക്കുന്നു. ഇനിയും ഇത്പോലെയുള്ള മഹത്തായ രചനകള് പരിചയപെടുത്തല് തുടരുക. അത് ഞങ്ങള്ക്ക് ഒരു അനുഗ്രഹമാണ്. കാലത്തെ അതിജീവിക്കുന്ന ആശയലോകം തുറന്നു തന്നതിന് ഒരിക്കല്കൂടി നന്ദി.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/08278513169210745470noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-5610754774177104472013-01-21T09:36:35.768-08:002013-01-21T09:36:35.768-08:00This comment has been removed by the author.Abduljaleel (A J Farooqi)https://www.blogger.com/profile/05903786430543888004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-7914260603136911142013-01-21T09:14:02.716-08:002013-01-21T09:14:02.716-08:00ആയിരത്തി എണ്ണൂറുകളുടെ അവസാനപാദത്തിലും ആയിരത്തിത്തൊ...ആയിരത്തി എണ്ണൂറുകളുടെ അവസാനപാദത്തിലും ആയിരത്തിത്തൊള്ളായിരങ്ങളുടെ ആദ്യപാദത്തിലുമുള്ള ജീവിതനിരീക്ഷണങ്ങളുടെയും എഴുത്തിന്റെയും രീതിശാസ്ത്രമനുസരിച്ച് മുസ്തഫ ലുത്ഫി മൻഫലൂത്തി എന്ന എഴുത്തുകാരൻ ഒരു അതുല്യപ്രതിഭയായിരുന്നു എന്ന് പറയാം. അക്കാലത്തുതന്നെ ഫ്രഞ്ചിൽ നിന്നും മറ്റും അറബിയിലേക്ക് മൊഴിമാറ്റം നടത്തിയിട്ടുള്ള ഫലൂത്തി തന്റെ കഥകൾ ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷയിൽ എഴുതിയിരുന്നെങ്കിൽ ഒരുപക്ഷേ ഇന്ന് വിശ്വസാഹിത്യകാരന്മാരുടെ നിരയിൽ അദ്ദേഹവും സ്ഥാനം പിടിക്കുമായിരുന്നു. <br /><br />ഈജിപ്ഷ്യൻ പ്രഭുക്കന്മാരുടെ അന്തപ്പുരങ്ങളിൽ നിലനിന്ന താളപ്പിഴകളും, മൂല്യസങ്കൽപ്പങ്ങളും, മനുഷ്യന്റെ ജൈത്രയാത്രകൾ വിധിയുടെ കടം വീട്ടലുകളിൽ തകർന്നടിയുക എന്ന അനിവാര്യതയുമൊക്കെ കഥയിലേക്ക് സാംശീകരിച്ച്, അക്കാലത്തെ സമൂഹത്തിന് മികച്ച സന്ദേശം നൽകുകയായിരുന്നു ഫലൂത്തി....<br /><br />പഴയ കാലത്തെ ഗദ്യവും ശൈലിയും കുറേക്കൂടി കഠിനമാണെങ്കിലും , ആ കഠിനവഴികൾ താണ്ടി മികച്ചൊരു തർജ്ജമയാണ് താങ്കൾ നടത്തിയിരിക്കുന്നത്...... അഭിനന്ദനങ്ങൾ<br /><br />Pradeep Kumarhttps://www.blogger.com/profile/16116549668240071624noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-62911478361509143542013-01-21T08:51:27.520-08:002013-01-21T08:51:27.520-08:00നല്ല കഥ.നല്ല ശൈലിയില് മൊഴിമാറ്റം ചെയ്തതിന് അഭിനന്...നല്ല കഥ.നല്ല ശൈലിയില് മൊഴിമാറ്റം ചെയ്തതിന് അഭിനന്ദനങ്ങള്.. <br /><br />അക്ഷരത്തെറ്റുകള് കണ്ടു പലയിടത്തും, തിരുത്തുമല്ലോ.ഇലഞ്ഞിപൂക്കള്https://www.blogger.com/profile/06620560614129525423noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-1208529429594083082013-01-21T08:43:40.631-08:002013-01-21T08:43:40.631-08:00വായിച്ചതിനും അഭിപ്രായം പറഞ്ഞതിനും നന്ദി sankalpang...വായിച്ചതിനും അഭിപ്രായം പറഞ്ഞതിനും നന്ദി sankalpangalArtof Wavehttps://www.blogger.com/profile/11940222187695259439noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-53957241323704350822013-01-21T08:43:02.062-08:002013-01-21T08:43:02.062-08:00വായിച്ചതിനും അഭിപ്രായം പറഞ്ഞതിനും നന്ദി ഷാഹിദ ജലീല...വായിച്ചതിനും അഭിപ്രായം പറഞ്ഞതിനും നന്ദി ഷാഹിദ ജലീല് Artof Wavehttps://www.blogger.com/profile/11940222187695259439noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2041216608031259057.post-81104132730482876902013-01-21T08:42:08.826-08:002013-01-21T08:42:08.826-08:00വായിച്ചതിനും അഭിപ്രായം പറഞ്ഞതിനും നന്ദി ശ്രീ തങ്കപ...വായിച്ചതിനും അഭിപ്രായം പറഞ്ഞതിനും നന്ദി ശ്രീ തങ്കപ്പന് Artof Wavehttps://www.blogger.com/profile/11940222187695259439noreply@blogger.com